时间:2025-05-24 17:54
地点:二七区
"not really"与"not exactly"都是用来表达对某事的否定态度或不完全认同的意思。但两者之间有细微的区别。 "not really"意味着对某个问题或情况提出的肯定回答可能只是出于礼貌或是不确定。它有些含糊不清,不会给出明确的否定回答。 例句: - Are you interested in going to the party tonight? - Not really. (可能是因为有其他原因而不感兴趣, 也可能只是回答出于礼貌) "not exactly"更倾向于明确否定某个问题或情况。它表示对某个问题有一些疑虑或保留意见,与对方的陈述或期望不完全吻合。 例句: - Is this the solution to the problem? - Not exactly. (表示这个方案可能有一些问题或不完全符合解决方案的期望) 总体来说,"not really"比"not exactly"更踌躇和含糊,而"not exactly"更明确地表示与陈述或期望之间的差异。
朋友给我看了她们的日常食谱和每天的作息时间,我相信了她们保养的好真的不是靠护肤品。
”在绥阳镇新岗村卫生室,前来就诊的村民安琪对卫生室的“新面貌”甚是满意。
癌症对她的身体造成了巨大的摧残,瘦弱不堪的她却用毅力和坚强的精神在坚持自己热爱的事业。
这六首歌曲,不仅传递了剧集的情感内核,更是檀健次对角色理解的深刻体现。
如今,这里已发展为国内滑雪爱好者的朝圣地之一。
在管理创新方面,采用监控、温湿度传感配合专家管理决策系统,通过对果园进行预警、诊断、优化和分析,得到专家远程监控和指导,使种植水平大幅提高。